Stuk 00009 - Retrospect and Prospect of Pangasinan Anlong : Oral Tradition into the 21st Century

Open original Digitaal object

Identificatie

referentie code

PH PH-PAN MDCL VF-00009

Titel

Retrospect and Prospect of Pangasinan Anlong : Oral Tradition into the 21st Century

Datum(s)

  • 2009 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

This description is for one (1) conference paper with a digital file.

Context

Naam van de archiefvormer

(1971)

Biografie

Santiago B. Villafania (b. 1971, Pangasinan, Philippines), a bilingual Filipino poet who writes in English and in his native language of Pangasinan, is the author of six poetry collections: As I Tango (2016), Ghazalia: Maralus ya Ayat (2013), Bonsaic Verses (2012), Pinabli & Other Poems (2012), Malagilion: Sonnets tan Villanelles (2007), and Balikas na Caboloan (Voices from Caboloan, 2005) published by the National Commission for the Culture and the Arts under its UBOD New Authors Series. He is well known for his effort in reviving Pangasinan as a literary language. His works in the vernacular are some of the most representative, if not among the few that comprise that Pangasinan contemporary literary body. Villafania has received several awards, including the Asna Award for Arts and Culture (Literature) in 2010. His book, Malagilion: Sonnets tan Villanelles was recognized by the National Book Development Board and Manila Critics Circle as Finalist for Best Book of Poetry in the 27th National Book Award; and he also won 1st Prize in the 2007 Gawad Komisyon (Gantimpalang Tamayo sa Tulang Pangasinan). He has been published / anthologized in several countries and some of his poems have been translated into several languages, including Spanish, Italian, Arabic, and Hindi. His unpublished book of poems Murtami was translated into Hindi entitled Premanjali and released in the New Delhi World Book Fair in 2013. He is a board member of the Philippine PEN and currently a commissioner for the Pangasinan Historical and Cultural Commission.

archiefbewaarplaats

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

The intent of this paper is to present an argument for the position that the decadence of anlong (poetry) in Pangasinan was due to the fact that the vernacular writers were more attuned to prose writing since Pangasinan was elevated into the rank of liturgical and literary language in the nineteenth century by the Dominican missionaries. The vernacular was first consciously used for political, social and cultural values after the Spanish Era in the writings of the zarzuelistas (1900s- 1930s) up to the time of the novelists (1930s-1960s).

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

No accruals are expected.

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Engels
  • Pangasinan

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Related units of description

Related descriptions

Notitie Publicaties

doi: 10.3860/eacrb.v7i1.870 Emilio Aguinaldo College Research Bulletin Vol.7(1) 2008 p.22-30

More Info: a paper (in Pangasinan language) presented at the 1st Conference on Revitalizing the Pangasinan Language and Cultural Heritage (November 8-9, 2007, Urdaneta City, Pangasinan)
Published in Emilio Aguinaldo College Research Bulletin; Vol 7, No 1 (2008); 22-30
Publication Date: Jan 1, 2009
Publication Name: Emilio Aguinaldo College Research Bulletin

Aantekeningen

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

PH-PAN MDCL

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Finale

Niveau van detaillering

Gedeeltelijk

Verwijdering van datering archiefvorming

2020 January 23 - Created

Taal (talen)

Schrift(en)

Bronnen

Aantekeningen van de archivaris

Description prepared by: Louise Ian D. Aquino; MDCL

Digitaal object (Master) rights area

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related people and organizations

Related genres

Related places